I think the problem is more general that the one I’ll describe.
Using the Pathfinder PFS (tried with Pathfinder for Players too), I create a character and gave it a name with Chinese and Japanese characters: “楊 雨夜”.
I export the character to PDF using either fantasy simple or std (others probably provoke the error).
The name of the character in the character sheet is displayed “# ##”.
What was expected:
The name of the character in the character sheet was the same, “楊 雨夜”.
I searched a bit the cause of the problem, I have several ideas:
— The PDF uses Helvetica, which is not embedded in the file. As I don’t have this font on my system, it is substituted. I believe the substitution has the glyph for the character, but if that was not the case, it would cause an error. But it would probably show rectangles rather than #.
— During export the export the character are substituted. I tried with non ASCII characters, and they showed up correctly (çÇéàœ).
GNU/Linux Debian wheezy
My guess is that this is because FOP is not using UTF-8. That will be addressed by . Would that match what you have seen Vincent?
Read a bit through http://apache-fop.1065347.n5.nabble.com/FOP-1-0-Japanese-marks-td6564.html
Seems like # marks are when a font is missing glyph, which is probably the case with Helvetica.
It seems that even in old version, the font is specified in a fo file. I search for such files or xslt with Helvetica in them and didn’t find anything. Or maybe in fop.xconf but there is no such file.
I think it is more a font problem than a FOP version one.
Specification of fonts for FOP is detailed at https://xmlgraphics.apache.org/fop/1.0/fonts.html . I will be unable to test any solution so will need someone with Japanese fonts installed to resolve this one. I believe we are using the default fonts (base-14)